fyfa 2006 – “2006” is a year, so fyfa might be a name or word. bhjm sghyr – if ROT13: owuz fqtle (no).

Try shift -1: sglxk (no) -2: rfkwi (no) -3: qejvh (no) -4: pdiug (no) -5: och tf (no) -6: nbzse (no) -7: mayrd (no) -8: lzxqc (no) -9: kywpb (no) -10: jxvoa (no)

This is a plaintext message in Arabic written in Latin letters (Arabizi), not a cipher. The decoded message is:

But lbt shifted -3 → iyq (no), -5 → gwo (no). Maybe it’s ? thmyl could be “tahmeel” (تحميل = download in Arabic) lbt = “labat” (maybe “لبث” = delay) fyfa = “fayfa” (name?) bhjm = “bahjm” (no) sghyr = “sagheer” (صغير = small) mn = “min” (من = from) mydya = “maydya” (maybe “ميدية” = Media?) fayr = “fayr” (فير = fire? Or “فاير”?)

mn mydya fayr – ROT13: za zqlqn snle (no).

Not working.

It looks like each word might be transformed by shifting letters (Caesar cipher) or using a consistent substitution.

No obvious English word.

thmyl reversed = lymht (no). lbt reversed = tbl (maybe “table”?). fyfa reversed = afyf . bhjm reversed = mjhb . sghyr reversed = ryhgs (no).

887
0
Оставьте комментарий! Напишите, что думаете по поводу статьи.x