Shrek 1 Me Dublim Shqip

Shqip | Shrek 1 Me Dublim

Italian Flag bar

Mysterious tales and magic abound in every corner of Italy. In this podcast episode we will talk about these mythical stories originating in various Italian cities.

You’ll hear folktales about the Grand Canal of Venice, the Maddalena Bridge in Lucca, the alleyways of Naples and we will even take you to our capital: Rome, a city hiding many intriguing stories, legends and myths in every corner.

We’re sure that you will find these stories so interesting and that you’ll love this episode!

Download the PDF

Get immediate access to this lesson's accompanying PDF with detailed Summary Notes & practice Exercises with answers! It's free!

No email required

Here are your TRUE/ FALSE Comprehension questions.

You will find the answers to these questions and even more questions in the Bonus PDF.

1. Si narra che a Lucca il Diavolo venne imbrogliato
It is told that the Devil got dupped in Lucca

2. Il corno rosso napoletano non protegge dalle maledizioni
The Neapolitan red horn does not protect you from curses

3. Secondo la leggenda, La Janara è una fata buona
According to legend, the Janara is a good fairy

4. La Bella ‘Mbriana era una bellissima principessa
The Bella ‘Mbriana was a very beautiful princess

5. Si dice che La Bella ‘Mbriana appaia sotto forma di geco
It is said that the The Bella ‘Mbriana appears in the form of a gecko

Audiobook for Site 1024px

Understand spoken Italian

You Will Also Enjoy

Shqip | Shrek 1 Me Dublim

Për mua, rishikimi i filmit me zëra shqip ishte si ta përjetoja për herë të parë. Dublimi shqiptar arrin t’i japë personazheve një ngrohtësi dhe humor lokal që në origjinal nuk e ndjen njësoj. Shreku tingëllon tamam si një shqiptar i madh, që nuk i trembet punës, ndërsa Gomari – ai personazhi që nuk pushon së foluri – është edhe më qesharak kur flet shqip.

Gjëja që më pëlqeu më shumë ishte përshtatja e shakave. Disa batuta janë përkthyer aq mirë sa duken sikur janë shkruar fillimisht në shqip. Dhe kënga e famshme “I’m a Believer” në fund? E dubluar shqip, bëhet menjëherë një klasik i fëmijërisë për të rinjtë shqiptarë. Shrek 1 Me Dublim Shqip

Nëse nuk e keni parë akoma Shrek 1 me dublim shqip , ia vlen shumë. Sidomos nëse keni fëmijë – ata do ta duan Shrekun, dhe ju do të riktheheni në vitin 2001 me një prekje nostalgjie shqiptare. Për mua, rishikimi i filmit me zëra shqip

Here’s a blog post draft for you about watching Shrek 1 dubbed in Albanian (): Title: Shrek 1 me dublim shqip – Kthimi i ogrit të dashur në gjuhën tonë Gjëja që më pëlqeu më shumë ishte përshtatja

A e keni parë? Cili personazh ju duket më i mirë në shqip – Shreku, Gomari, apo ndoshta Princesha Fiona? Shkruani në komente! 😊

Kush nuk e njeh Shrekun? Ogru i gjelbër, i shëmtuar nga jashtë por me zemër të artë, që na bëri të qeshim dhe të qajmë në të njëjtën kohë. Por kur e shikon Shrek 1 të dubluar në shqip, magjia bëhet edhe më e veçantë.

Podcast 49 Cover

Spa and hot springs in Italy

Spa e bagni termali in Italia This podcast is in 100% Italian – spoken at a slower pace, in clear and authentic Italian. It has been designed specifically as a Listening and...

Read this article

Për mua, rishikimi i filmit me zëra shqip ishte si ta përjetoja për herë të parë. Dublimi shqiptar arrin t’i japë personazheve një ngrohtësi dhe humor lokal që në origjinal nuk e ndjen njësoj. Shreku tingëllon tamam si një shqiptar i madh, që nuk i trembet punës, ndërsa Gomari – ai personazhi që nuk pushon së foluri – është edhe më qesharak kur flet shqip.

Gjëja që më pëlqeu më shumë ishte përshtatja e shakave. Disa batuta janë përkthyer aq mirë sa duken sikur janë shkruar fillimisht në shqip. Dhe kënga e famshme “I’m a Believer” në fund? E dubluar shqip, bëhet menjëherë një klasik i fëmijërisë për të rinjtë shqiptarë.

Nëse nuk e keni parë akoma Shrek 1 me dublim shqip , ia vlen shumë. Sidomos nëse keni fëmijë – ata do ta duan Shrekun, dhe ju do të riktheheni në vitin 2001 me një prekje nostalgjie shqiptare.

Here’s a blog post draft for you about watching Shrek 1 dubbed in Albanian (): Title: Shrek 1 me dublim shqip – Kthimi i ogrit të dashur në gjuhën tonë

A e keni parë? Cili personazh ju duket më i mirë në shqip – Shreku, Gomari, apo ndoshta Princesha Fiona? Shkruani në komente! 😊

Kush nuk e njeh Shrekun? Ogru i gjelbër, i shëmtuar nga jashtë por me zemër të artë, që na bëri të qeshim dhe të qajmë në të njëjtën kohë. Por kur e shikon Shrek 1 të dubluar në shqip, magjia bëhet edhe më e veçantë.