Software-OK
≡... News | ... Home | ... FAQ | Impressum | Kontakt | Gelistet bei | Danke |

Old. Kannada. Songs Instant

Meaning (gist): Sleep, my precious ruby. If you sleep, the moonlight is enough. Demons come with the wind; close your eyes, I saw a dream. While the farmer grows rice, your cradle is in the circle of my arms. I will give you milk, feed you honey; you are the flower that prays to God in the temple. Theme: Harvesting or fetching water from the well. Raga: Madhyamavati (Fast beat)

Note: Old Kannada songs relied heavily on Shuddha Kannada (pure Kannada), Sanskritized metaphors, and rhythmic structures derived from Natya Sangeeta or Janapada. Theme: Radha’s longing for Krishna in Vrindavana. Raga: Mohana / Kalyani (Slow tempo) Character: Viraha (Separation)

Charanam: ಕರಿ ಮಣ್ಣ ಕುಡವಲಿ ಮೈ ತೊಳೆದಾಕೆ | ಕರಿ ಕಂಬಳಿ ಹೊದ್ದು ತಾ ಬೇಗ | ಕೂಡಿಟ್ಟ ಹೊಲದಲಿ ತೆನೆ ತುಂಬಿದೆ | ಮನೆ ತುಂಬಾ ನಿನ್ನ ನಗು ಬೇಕು || old. kannada. songs

Meaning (gist): The full moon has hidden behind the clouds; your reflection in my eyes has blurred. I ran to the door hearing your flute, but it was just the wind pretending to be you. In the cave of my heart, you are the only king; on my tongue, only your name remains. Yet, between us stands a mirror (ego/destiny) in front of a pearl. Theme: A poor potter/heartbroken lover watching the rain. Raga: Sindhu Bhairavi (Pathos) Character: Viraha & Daridya (Poverty/Loss)

Charanam: ಅಕ್ಕಿಯ ಬೆಳೆಯಲು ರೈತ ಹೊಲದಲಿ | ನಿನ್ನ ತೊಟ್ಟಿಲು ನನ್ನ ತೋಳ ಬಳೆಯಲಿ || ಹಾಲನ್ನು ಕೊಡುವೆನು ಜೇನನ್ನು ತಿನ್ನಿಸೆ | ನೀನು ದೇವರ ಗುಡಿಯಲಿ ಅರ್ಚಿಸುವ ಹೂವ್ಯ || Meaning (gist): Sleep, my precious ruby

Meaning (gist): O gentle rain... drop by drop, my boat of life is sinking. If you cannot stay in my memory, let the doorframe struggle in the rain. The clay pots have shattered; was it my fate line or the moisture in your eyes? The garland you gave turned into a pearl; the lamp without oil turned into your memory. Theme: Mother singing to a child while grinding stone. Raga: Kurinji (Soothing)

Pallavi: ಏರಿ ಏರಿ ಬಾರೋ... ಗಗನಕೆ ಬಾರೋ | ಮೋಡವು ಕರೆಯಿತು ಭೂಮಿಯ ಹಾರೋ || Chorus: (Male backing) ಥೈ ಥೈ ಎನ್ನಿರೋ... While the farmer grows rice, your cradle is

Pallavi: ಸೋನೆ ಮಳಲೇ... ಹನಿ ಹನಿಯಾಗಿ | ಬಾಳ ದೋಣಿಯು ಮುಳುಗಿತಯ್ಯಾ || ನನ್ನ ನೆನಪಲಿ ನೀನಿರಲಾಗದು | ಮಳೆಗೆ ಒದ್ದಾಡು ಕೋಡಿ ಬಾಗಿಲು ||

Charanam: ಮಣ್ಣಿನ ಕುಡಿಕೆಗಳು ಒಡೆದು ಚೂರಾದವು | ನನ್ನ ಕೈಯ ರೇಖೆಯೋ ನಿನ್ನ ಕಣ್ಣ ತೇವವೋ || ಹೆಣ್ಣು ಕೊಟ್ಟ ಹಾರವು ಮುತ್ತಿನಂತಾಯಿತು | ಎಣ್ಣೆ ಇಲ್ಲದ ದೀಪವು ನಿನ್ನ ನೆನಪಂತಾಯಿತು ||


  + Freeware
  + Ordnung am PC
  + Dateiverwaltung
  + Automatisierung
  + Office Tools
  + PC-Test-Tools
  + Deko und Spa
  + Desktop-Uhren
  + Security

  + SoftwareOK Pages
  + Micro Staff
  + Freeware-1
  + Freeware-2
  + Freeware-3
  + FAQ
  + Downloads

  + Top
  + Desktop-OK
  + The Quad Explorer
  + Don't Sleep
  + Win-Scan-2-PDF
  + Quick-Text-Past
  + Print Folder Tree
  + Find Same Images
  + Experience-Index-OK
  + Font-View-OK


  + Freeware
  + OpenCloseDriveEject
  + Print.Test.Page.OK
  + DesktopDigitalClock
  + IsMyLcdOK
  + AutoHideMouseCursor
  + PreventTurnOff
  + AutoHideDesktopIcons
  + IsMyTouchScreenOK
  + ExperienceIndexOK
  + PAD-s


Home | Danke | Kontakt | Link | FAQ | Settings | Windows 2015 | eBlog | English-AV | Impressum | Translate | PayPal | PAD-s

 © 2026 by Nenad Hrg softwareok.de • softwareok.de • softwareok.com • softwareok.eu
33.672 msec.


>> ☕ Kaufe SoftwareOK einen Kaffee ☕ <<



► Was ist Konvertieren? ◄
► WINDOWS EINSTELLUNG MS SETTINGS REGIONLANGUAGE KORIME ◄
► Was ist ein System-Sound? ◄
► Wo finde ich alte x86 Android ISO Installation-Dateien? ◄


Diese Webseite speichert keine personenbezogenen Daten. Allerdings werden Drittanbieter verwendet, um Werbung zu schalten.
Diese wird von Google verwaltet und entspricht dem IAB Transparency and Consent Framework (IAB-TCF).
Die CMP-ID lautet 300 und kann am Seitenende individuell angepasst werden.
mehr Infos & Datenschutz

....