Jackie Chan Full Movies In Tagalog Version Drunken Master Jackie ❲COMPLETE❳

✅ – For casual Filipino viewers who aren’t used to subtitles, the Tagalog dub makes the plot and comedic beats instantly understandable. Kids and older relatives can enjoy it together.

✅ – The Tagalog script often adds local jokes, puns, and expressions ( “Susmio!” , “Hudas!” , “Loko ka ah!” ) that aren’t in the original Cantonese. The comedic timing actually works well with Jackie’s physical comedy. ✅ – For casual Filipino viewers who aren’t

✅ – While not as polished as modern dubs, the 90s Tagalog dubbing has charm . Wong Fei-hung’s voice actor (often the same person who dubs Jim Carrey or Stephen Chow in Tagalog) captures his playful but stubborn personality. Master Su’s voice is typically gruff and sarcastic — perfect for the character. and expressions ( “Susmio!”

Customers who bought this item also bought :

more releases on label

Sicherheits- und Herstellerinformationen

decks records OHG
Ludwigsluster str. 33
19370 Parchim
DE

service@decks.de
* All prices are including 23% VAT excl. shipping costs.